/usr/lib/isdn/b1.t4
# Firmware Dateien für die aktiven ISDN Karten von AVM sind # unter /usr/lib/isdn abzulegen.
/etc/capi.conf
# card file proto io irq mem cardnr options #b1isa b1.t4 DSS1 0x150 9 - - P2P b1pci b1.t4 DSS1 - - - - #c4 c4.bin DSS1 - - - - #c4 - DSS1 - - - - #c4 - DSS1 - - - - P2P #c4 - DSS1 - - - - P2P #t1isa t1.t4 DSS1 0x340 9 - 0 #t1pci t1.t4 DSS1 - - - - #fcpci - - - - - - #fcclassic - - 0x340 5 - - # ----- -- # 1) Insert I/O address here _______| | # 2) Insert IRQ number here ___________/ # 3) Remove '#' in front of "fcclassic"
/etc/modprobe.conf (oder /etc/modules.conf)
modprobe.conf
# capidrv soll in jedem Fall geladen werden alias eth2 capidrv
/etc/hotplug/blacklist
# isdn drivers in die Blacklist aufnehmen, da nur über rc-Skripte zu starten! hisax_fcpcipnp b1pci b1isa
/etc/init.d/capi
#! /bin/sh
# /etc/rc.d/init.d/capi reps. /etc/init.d/capi -- CAPI device init script
# Das Skript wurd von mir (Thomas Baumann) insoweit modifiziert,
# dass das udev-device /dev/capi (191) immer als (68) angelegt wird,
# und für hylafax immer als chmod 666 erstellt ist.
#
# File Version: 2005.02.21-tom.01
#
# Copyright (c) 2000-2004 Herbert U. Huebner
#
# Permission to use, copy, modify, and distribute this software/file
# for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that
# the above copyright notice and this permission notice appear in all
# copies.
#
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
# WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
# MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
# IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS AND COPYRIGHT HOLDERS AND THEIR
# CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
# SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
# USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
# ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
# OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
# OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
# SUCH DAMAGE.
#
# See http://mungo.homelinux.org or http://www.friendglow.net
#
#
# Please, note: CAPI init must start before network init (starts as 10)
# else the network ppp device setup will try to load the
# ISDN HISAX drivers from the isdn4k-utils package instead.
#
# Please sent any changes or additions to
# Herbert U. Huebner
# I try to collect this stuff in order to get a unified
# startup script ready for the community.
# Bluetooth setup is already integrated in the next release,
# it's left out here because the test cycle isn't finished
# for use with kernel 2.6.x
#
# capi Start/Stop the capi 2.0 daemon.
#
# chkconfig: 235 09 82
# description: CAPI is a UNIX program that starts the CAPI 2.0 interface \
# for CAPI compatible devices, like AVM PCI and USB devices, \
# certain Eicon DIVA cards, certain Siemens Gigaset devices, \
# certain Hagenuk external modems, etc..
# processname: capi
# config: /etc/capi.conf
# pidfile: /var/run/capicard.pid
# Check for missing programs
# The regular path is /sbin but other distributions might have it in /usr/sbin
test -x /sbin/capiinit -o -x /usr/sbin/capiinit || exit 5
# Source function library.
if [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] ; then
. /etc/rc.d/init.d/functions
else
. /etc/init.d/functions
fi
RETVAL=0
# Try to work around hotplug/udev issues in kernel 2.6.x
# on several distributions
#
# This fixes the CAPI /dev/ entries that are wrong in
# certain kernel 2.6.x based distributions.
#
# Someone introduced the devices capi20.?? as
# character-major-191
# That is incorrect, char-major-191 is reserved for PCMCIA!
#
# In addition the naming scheme is partial incorrect.
# The device name for the first device is /dev/capi20. Some
# distributions like Fedora Core 3 use the name /dev/capi.
# The child devices are assigned to capi20.??
# - were ?? denotes the number.
# A maximum of 20 additional devices are defined in the kernel
# documentation. udev creates 31 with a wrong name.
# Special in the naming scheme is that child name behind the
# period sign must constist of two digits and the first 10
# devices - 0 to 9 - must have a leading 0.
#
# However, hotplug/udev assigns them to capi0 to capi31 which
# is wrong.
# This adds CAPI dev entries on installations that don't
# install them by default
createcapi()
{
# and to kernel 2.6 based installations. Now the program
# capiinit finds it's correct char-major-68 devices and in
# case of udev ignores the incorrect entries.
#
# We split the process in two parts because of leading zeros
# Variables used:
# C = device counter
# CE = device name extension = capi20.CE
# CN = device node number = 68 CN
#
# This is the controlling device and isn't named .CE
# so we treat it extra.
# /dev/capi20 = mknod -m 660 /dev/capi20 c 68 0
if [ ! -c /dev/capi20 ] >/dev/null 2>&1; then
mknod -m 666 /dev/capi20 c 68 0
chown root.root /dev/capi20
fi
# all other devices = mknod -m 660 /dev/capi20.?? c 68 ?
# with variable below = mknod -m 660 /dev/capi20.?? c 68 ?
#
# Don't mess around with the following because it needs special
# arithmetic expressions.
# I.e. computers start calculationg with 0, human beeings with 1
# and bash doesn't like floating numbers out of the box.
#
C=0
CE=0
CC=20
CN=0
while [ $C -lt 20 ]; do
CE=`echo "scale=2; $CC+$C/100" | bc -l`
if [ ! -c /dev/capi$CE ] >/dev/null 2>&1; then
let CN=$C+1
mknod -m 666 /dev/capi$CE c 68 $CN
chown root.root /dev/capi$CE
fi
C=`expr $C + 1`
done
}
# Because udev is slow it takes a while until it's devices show up.
# While we have created our devices with createcapi udev id behind
# and overwrites our /dev/capi20 major device.
# So we need to run it here gain AFTER our device ist initializes!
# Thats's why we give the system a little break for 5 seconds ;-)
capicreate()
{
# Old style
#if [ ! -c /dev/capi20 ] >/dev/null 2>&1; then
# mknod -m 660 /dev/capi20 c 68 0
#fi
# The system takes a little break until udev has changed the assignment again ;-)
sleep 5s
# if (ls -1 /dev/capi20 | grep '191') >/dev/null 2>&1; then
rm -f /dev/capi20
mknod -m 666 /dev/capi20 c 68 0
chown root.root /dev/capi20
# fi
}
# See how we were called.
case "$1" in
start)
echo -n "Starting the CAPI 2.0 daemon: "
if [ -f /dev/.udev.tdb ]; then
createcapi
fi
daemon capiinit start
RETVAL=$?
echo
[ $RETVAL -eq 0 ] && touch /var/lock/subsys/capicard
if [ -f /dev/.udev.tdb ]; then
capicreate
fi
;;
stop)
echo -n "Stopping the CAPI 2.0 daemon: "
# udev on kernel 2.6 might have overwritten the original capi20 device
# That's why we need to overwrite the udev entry again
if [ -f /dev/.udev.tdb ]; then
createcapi
fi
daemon capiinit stop
RETVAL=$?
# udev in kernel 2.6 does not allow to remove the kernel module capifs!
# Therefore, in case your CAPI card/adapter needs re-initialized you MUST
# restart your computer.
# Kernel 2.4 didn't have his problem. All kernel CAPI modules have been
# removed with the appropriate rmmod command.
echo
[ $RETVAL -eq 0 ] && rm -f /var/lock/subsys/capicard
;;
status)
daemon capiinit show
# Just to make sure udev does not bite us.
if [ -f /dev/.udev.tdb ]; then
createcapi
fi
RETVAL=$?
;;
restart)
$0 stop
$0 start
RETVAL=$?
;;
*)
echo "Usage: capi {start|stop|show|restart}"
exit 1
esac
exit $RETVAL
/etc/inittab muss folgenden Eintrag enthalten:
fr:235:once:/usr/bin/c2faxrecv
/var/spool/hylafax/etc/config.faxCAPI
ln -s config.faxCAPI config.faxCAPI1
# Wichtig: Da beide B-Kanäle genutzt werden sollen, so sind zwei Sektionen
# notwendig, einmal mit HylafaxDeviceName: faxCAPI
# und einmal mit HylafaxDeviceName: faxCAPI1
# Der Link ist notwendig, da ansonsten kein zweites FIFO angelegt wird.
# Grundsätzliches:
# - Es gibt für jeden Wert einen Standardzustand (default), sodass jede Zeile
# der Datei oder auch das komplette Configfile ausgelassen werden kann.
# - Es gibt ausschließlich ein Configfile, in dem alle nötigen Angaben für
# "c2faxsend/-receive" eingetragen werden können.
# - Werden für HylaFAX mehrere virtuelle Geräte (devices) angelegt, muss es
# für jedes Device ein Configfile im Format config.[DeviceName] geben.
# Dessen Existenz wird von HylaFAX überprüft. Ohne dieses File kann die
# Arbeit mit dem Device nicht aufgenommen werden. Die Existenz einer
# solchen Datei kann am einfachsten durch einen Link auf dieses ConfigFile
# oder ein minimales "dummy"-ConfigFile nachgewiesen werden.
#
# Basics:
# - There is a default condition for each value, such that each line of the
# file or the complete configfile can be left out.
# - There is only one configfile in which all information required for
# "c2faxsend/-receive" can be entered.
# - If multiple virtual devices are created for HylaFAX, there must be a
# Configfile in the format config.[DeviceName] for each device. HylaFAX
# checks that this file exists. Without this file, it is not possible to
# start working with the device. The easiest way to establish the existence
# of such a file is to create a link to this ConfigFile or a minimum
# "dummy" ConfigFile.
# "SpoolDir" gibt den Pfad an, unter dem im HylaFAX-kompatiblen Betrieb die
# HylaFAX-Dateien zu finden sind oder unter dem im Stand-Alone-Betrieb die
# empfangenen Faxe gespeichert werden sollen. Im HylaFAX-kompatiblen Betrieb
# werden die Faxe im Verzeichnis $(SpoolDir)/recvq gespeichert.
#
# "SpoolDir" indicates the path in which the HylaFAX are located in HylaFAX-
# compatible operation or in which received faxes are to be saved in
# stand-alone operation. In HylaFAX-compatible operation, faxes are saved in
# the directory $(SpoolDir)/recvq.
#
# default /var/spool/hylafax
#
SpoolDir: /var/spool/hylafax
# "FaxRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein Fax
# empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden andere Parameter
# übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im sample_faxrcvd).
#
# "FaxRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax is
# received. Parameters other than the ones for HylaFAX are returned in
# stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more information).
#
# default /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd
#
FaxRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd
# "PollRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein
# Fax per Faxabruf empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden
# andereParameter übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im
# sample_faxrcvd).
#
# "PollRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax was
# received by fax polling. Parameters other than the ones for HylaFAX
# are returned in stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more
# information).
#
# default /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd
#
PollRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd
# "FaxReceiveUser" ist der User, als der c2faxrecv ausgeführt wird.
# Die Änderung des Users kann nur vom Superuser bzw. "root" erfolgen. Sollte
# c2faxrecv von einem anderen User gestartet werden, wird dieser Eintrag
# ignoriert. Hier einen anderen als den Hylafax-Standardwert "uucp"
# einzutragen ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von
# /dev/capi20 nicht geändert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution einen
# anderen User voraussetzt.
#
# "FaxReceiveUser" is the user when c2faxrecv is run. This user can be
# changed only by the Superuser or "root" user. If c2faxrecv is started by
# another user, this entry will be ignored. Here it is a good idea to enter a
# value other than the hylafax default value "uucp", for instance, if the
# rights of /dev/capi20 are not to be changed or your Linux distribution
# requires another user.
#
# default ""
#
FaxReceiveUser: uucp
# Im "LogFile" werden Informationen über den Faxablauf abgespeichert.
#
# Information about the order of events in faxing are saved in the "LogFile".
#
# default ""
#
LogFile: # /tmp/capifax.log
# Der Befehl "LogTraceLevel" gibt die Menge der Daten an, die in ein LogFile
# geschrieben werden. Die Spanne reicht von 0 = nichts bis 4 = vieles.
#
# The "LogTraceLevel" command indicates the amount of data written in a
# LogFile. The range goes from 0 = nothing to 4 = many.
#
# default 0
#
LogTraceLevel: 0
# "LogFileMode" sind die Angaben (mode), aufgrund derer sowohl das gerade
# erwähnte LogFile als auch die LogFiles für HylaFAX angelegt werden.
#
# "LogFileMode" is the mode, on the basis of which both the LogFile just
# mentioned and the LogFiles for HylaFAX are generated.
#
# default 0600
#
LogFileMode: 0600
# Die geschweiften Klammern geben Anfang und Ende einer Section an.
# Jede Section darf eine oder mehrere SubSections enthalten.
# SubSubSections sind nicht erlaubt.
# Dabei enthält die Section Angaben zu einem virtuellen Device;
# die Subsection die Angaben für die Rufannahme jedes Controllers.
# Es können beliebig viele Sections und, darin enthalten, jeweils beliebig
# viele Subsections erzeugt werden.
# Jede Section muss aber einen anderen HylafaxDeviceName erhalten;
# zusätzlich muss in jeder Subsection innerhalb einer Section ein anderer
# Controller aufgeführt werden. Beim Stand-Alone-Betrieb ist eine Section mit
# entsprechend vielen Subsections ausreichend, da in diesem Betriebsmodus die
# virtuellen DeviceNamen keine Rolle spielen.
#
# The curved brackets indicate the beginning and end of a section.
# Each section may contain one or more subsections.
# SubSubSections are not permitted.
# The section contains information about a virtual device; the subsection the
# call acceptance information for each controller.
# Any number of sections containing any number of subsections may be
# generated, but each section must receive a different HylafaxDeviceName; and
# a different controller must be listed in every subsection within a section.
# For stand-alone operation, it is sufficient to have just one section with
# as many subsections as required, since virtual DeviceNames do not play
# any role in this mode of operation.
#
{
# "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX als
# "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen für HylaFAX mehrere dieser "Modems"
# erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem anderen
# HylafaxDeviceName an.
#
# "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in HylaFAX as
# a "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated for HylaFAX,
# simply create a new section with another HylafaxDeviceName.
#
# default faxCAPI
#
HylafaxDeviceName: faxCAPI
# "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert
# werden. User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.)
# festgelegt.
#
# "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User and
# Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above).
#
# default 0600
#
RecvFileMode: 0600
# "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der Gegenseite
# mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal).
#
# "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is transmitted
# to the remote site (visible in the Fax Journal).
#
# default ""
#
FAXNumber: +49.70000.329329
# "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der
# Kopfzeile. Ein leerer Eintrag führt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile
# eingefügt wird.
#
# "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be configured
# from CAPI. An empty entry specifies an empty header.
#
# default ""
#
LocalIdentifier: "tiri.fax service"
# Die maximale Anzahl von gleichzeitig empfangbaren Faxen kann
# durch "MaxConcurrentRecvs" angepaßt werden. Diese Anzahl wird
# durch die Anzahl der durch die Hardware zur Verfügung
# gestellten B-Kanäle begrenzt.
#
# The maximum number of faxes that can be received at the same
# time can be adjusted using "MaxConcurrentRecvs". This number
# is limited by the number of B channels provided by the hardware.
#
# default 2
#
MaxConcurrentRecvs: 2
# ----------- outgoing params -----------
# "OutgoingController" gibt den Controller an, über den eine externe
# Verbindung aufgebaut werden soll.
#
# "OutgoingController" indicates the controller which is to be used to
# establish an external connection.
#
# default 1
#
OutgoingController: 1
# Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die für ausgehenden Faxe benutzt wird.
#
# The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes.
#
# default ""
#
OutgoingMSN: 9
# CLIR (Rufnummernunterdrückung) kann über "SuppressMSN" und den Wert (0)
# abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden.
#
# CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off using
# the value (0) or switched back on by entering the value (1).
#
# default 0
#
SuppressMSN: 1
# "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei
# Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen für den Aufbau einer externen
# Verbindung eine Ziffer vorgewählt werden muss.
#
# "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is
# important for PBX systems which require that a number be dialed to
# obtain an outside line.
#
# default ""
#
NumberPrefix:
# Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender Ruf
# mit der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine 3.1kHz
# Audio-Verbindung hergestellt.
#
# When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will be
# established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz
# audio connection is established.
#
# default 0
#
UseISDNFaxService: 0
# Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme durch die
# Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht automatisch die
# gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt. Eine Angabe des
# Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit.
#
# The duration in seconds you wait for the remote site to accept your
# outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing
# duration preset by the telephone company. The default value 0 uses the
# entire ringing duration.
#
# default 0
#
RingingDuration: 0
# ----------- incoming params -----------
{
# Controller, für den diese Subsection gilt.
#
# Controller for which this subsection is valid.
#
# default 1
#
Controller: 1
# Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung
# "Sprache" angenommen.
#
# If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice" also
# will be accepted.
#
# default 0
#
AcceptSpeech: 0
# Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen.
#
# If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1.
#
# default 0
#
UseDDI: 0
# Die DDI-Stammnummer wird bei "DDIOffset" eingetragen.
# Der Standardwert führt zu keinem korrekten Ergebnis und
# sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer
# verändert werden.
#
# "DDIOffset" indicates the DDI offset number which precedes
# extension number. Because the default value can't guarantee
# a correct result, this value should be modified whenever
# "UseDDI" is set to 1.
#
# default ""
#
DDIOffset:
# "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese Ziffern
# werden lediglich als Teil der Empfängernummer mitgeteilt.) Der
# Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst
# werden.
#
# "DDILength" indicates the number of digits in the extension. (These
# numbers are only used as a component of the recipient's number.) The
# default value should be adapted whenever DDI is used.
#
# default 0
#
DDILength: 0
# Bei "IncomingDDIs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle
# Durchwahlziffern (DDIs) angegeben werden, für die Rufe angenommen
# werden sollen. Eine Bereichsangabe ist auch möglich (z.B. 100-300),
# wobei aber keine offenen Bereiche (z.B. -100) erlaubt sind.
# Sofern IncommingDDIs gesetzt ist, wird DDILength ignoriert.
#
# In "IncomingDDIs", all extension numbers (DDIs) for which calls are
# to be accepted may be listed, separated by commas. It is also
# possible to specify a range (e.g. 100-300); here no open ranges are
# permitted (e.g. -100). When the "IncomingDDIs" switch is set, the
# parameters for DDILength will be ignored.
#
# default ""
#
IncomingDDIs:
# Bei "IncomingMSNs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle
# MSNs angegeben werden, für die Rufe angenommen werden sollen. Ist
# die Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und
# eventuell "Sprache" angenommen.
# Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs" ignoriert.
#
# In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted may
# be listed, separated by commas. When the list is empty, all calls
# are accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice".
# When "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored.
#
# default ""
#
IncomingMSNs: 7
# Wenn "AcceptGlobalCall" auf 1 steht, werden auch Calls ohne
# Zielrufnummer (ohne MSN) angenommen.
# Notwendig hinter einigen Telefonanlagen, die keine Zielrufnummer
# senden.
#
# If "AcceptGlobalCall" is set to 1, calls without Called Party
# Number also will be accepted.
# Needed on internal ports of some PBX.
#
# default 1
#
AcceptGlobalCall: 1
}
}
{
# "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX als
# "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen für HylaFAX mehrere dieser "Modems"
# erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem anderen
# HylafaxDeviceName an.
#
# "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in HylaFAX as
# a "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated for HylaFAX,
# simply create a new section with another HylafaxDeviceName.
#
# default faxCAPI
#
HylafaxDeviceName: faxCAPI1
# "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert
# werden. User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.)
# festgelegt.
#
# "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User and
# Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above).
#
# default 0600
#
RecvFileMode: 0600
# "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der Gegenseite
# mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal).
#
# "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is transmitted
# to the remote site (visible in the Fax Journal).
#
# default ""
#
FAXNumber: +49.70000.329329
# "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der
# Kopfzeile. Ein leerer Eintrag führt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile
# eingefügt wird.
#
# "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be configured
# from CAPI. An empty entry specifies an empty header.
#
# default ""
#
LocalIdentifier: "tiri.fax service"
# Die maximale Anzahl von gleichzeitig empfangbaren Faxen kann
# durch "MaxConcurrentRecvs" angepaßt werden. Diese Anzahl wird
# durch die Anzahl der durch die Hardware zur Verfügung
# gestellten B-Kanäle begrenzt.
#
# The maximum number of faxes that can be received at the same
# time can be adjusted using "MaxConcurrentRecvs". This number
# is limited by the number of B channels provided by the hardware.
#
# default 2
#
MaxConcurrentRecvs: 2
# ----------- outgoing params -----------
# "OutgoingController" gibt den Controller an, über den eine externe
# Verbindung aufgebaut werden soll.
#
# "OutgoingController" indicates the controller which is to be used to
# establish an external connection.
#
# default 1
#
OutgoingController: 1
# Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die für ausgehenden Faxe benutzt wird.
#
# The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes.
#
# default ""
#
OutgoingMSN: 9
# CLIR (Rufnummernunterdrückung) kann über "SuppressMSN" und den Wert (0)
# abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden.
#
# CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off using
# the value (0) or switched back on by entering the value (1).
#
# default 0
#
SuppressMSN: 1
# "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei
# Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen für den Aufbau einer externen
# Verbindung eine Ziffer vorgewählt werden muss.
#
# "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is
# important for PBX systems which require that a number be dialed to
# obtain an outside line.
#
# default ""
#
NumberPrefix:
# Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender Ruf
# mit der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine 3.1kHz
# Audio-Verbindung hergestellt.
#
# When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will be
# established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz
# audio connection is established.
#
# default 0
#
UseISDNFaxService: 0
# Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme durch die
# Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht automatisch die
# gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt. Eine Angabe des
# Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit.
#
# The duration in seconds you wait for the remote site to accept your
# outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing
# duration preset by the telephone company. The default value 0 uses the
# entire ringing duration.
#
# default 0
#
RingingDuration: 0
# ----------- incoming params -----------
{
# Controller, für den diese Subsection gilt.
#
# Controller for which this subsection is valid.
#
# default 1
#
Controller: 1
# Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung
# "Sprache" angenommen.
#
# If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice" also
# will be accepted.
#
# default 0
#
AcceptSpeech: 0
# Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen.
#
# If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1.
#
# default 0
#
UseDDI: 0
# Die DDI-Stammnummer wird bei "DDIOffset" eingetragen.
# Der Standardwert führt zu keinem korrekten Ergebnis und
# sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer
# verändert werden.
#
# "DDIOffset" indicates the DDI offset number which precedes
# extension number. Because the default value can't guarantee
# a correct result, this value should be modified whenever
# "UseDDI" is set to 1.
#
# default ""
#
DDIOffset:
# "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese Ziffern
# werden lediglich als Teil der Empfängernummer mitgeteilt.) Der
# Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst
# werden.
#
# "DDILength" indicates the number of digits in the extension. (These
# numbers are only used as a component of the recipient's number.) The
# default value should be adapted whenever DDI is used.
#
# default 0
#
DDILength: 0
# Bei "IncomingDDIs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle
# Durchwahlziffern (DDIs) angegeben werden, für die Rufe angenommen
# werden sollen. Eine Bereichsangabe ist auch möglich (z.B. 100-300),
# wobei aber keine offenen Bereiche (z.B. -100) erlaubt sind.
# Sofern IncommingDDIs gesetzt ist, wird DDILength ignoriert.
#
# In "IncomingDDIs", all extension numbers (DDIs) for which calls are
# to be accepted may be listed, separated by commas. It is also
# possible to specify a range (e.g. 100-300); here no open ranges are
# permitted (e.g. -100). When the "IncomingDDIs" switch is set, the
# parameters for DDILength will be ignored.
#
# default ""
#
IncomingDDIs:
# Bei "IncomingMSNs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle
# MSNs angegeben werden, für die Rufe angenommen werden sollen. Ist
# die Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und
# eventuell "Sprache" angenommen.
# Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs" ignoriert.
#
# In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted may
# be listed, separated by commas. When the list is empty, all calls
# are accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice".
# When "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored.
#
# default ""
#
IncomingMSNs: 7
# Wenn "AcceptGlobalCall" auf 1 steht, werden auch Calls ohne
# Zielrufnummer (ohne MSN) angenommen.
# Notwendig hinter einigen Telefonanlagen, die keine Zielrufnummer
# senden.
#
# If "AcceptGlobalCall" is set to 1, calls without Called Party
# Number also will be accepted.
# Needed on internal ports of some PBX.
#
# default 1
#
AcceptGlobalCall: 1
}
}
/var/spool/hylafax/bin/faxrecvd
# Sollte die e-Mail, die verschickt wird, Müll enthalten, so # liegt das i.d.R. daran, dass die etc/setup.cache nicht auf dem # aktuellsten Stand ist, d.h. es ist empfohlen faxsetup nocheinmal # auszuführen.
/etc/exim/exim.conf
# Die Rewrite-Sektion der exim.conf ist ggf. anzupassen, # so dass e-Mails korrekt an den Haupt-Server verteilt werden. root@asterisk.intra.tiri.li ADMINACCOUNT@HAUPTSERVER.DE bctT *@asterisk.intra.tiri.li $1@HAUPTSERVER.DE Ffs
Es ist hierzu das Paket ImageMagick notwendig.
Beste Lösung:
echo ""
echo "--$MIMEBOUNDARY"
echo "Content-Type: image/jpeg; name=\"$FILENAME.jpg\""
echo "Content-Description: $FILENAME.jpg"
echo "Content-Transfer-Encoding: $ENCODING"
echo "Content-Disposition: inline; filename=\"$FILENAME.jpg\""
echo ""
convert $FILE[0] -resample 210x297 -resize 210x297 $FILENAME.jpg
encode $FILENAME.jpg
$RM -f $FILENAME.jpg 2>$ERRORSTO
echo ""
echo "--$MIMEBOUNDARY--"
oder :
# alternative: konvertiere gesamt, und loesche dann alles ausser der
# ersten seite
convert $FILE -resample 210x297 -resize 210x297 $FILENAME.jpg
if [ -f $FILENAME.jpg.0 ] ; then
$MV -f $FILENAME.jpg.0 $FILENAME.jpg
$RM -f $FILENAME.jpg.*
fi
Hier der diff für bestehende faxrcvd:
--- faxrcvd.orig 2005-05-08 13:32:03.625156008 +0200
+++ faxrcvd 2005-05-08 13:29:47.198895952 +0200
@@ -248,6 +248,16 @@
$FAX2PS $FILE 2>$ERRORSTO
fi
echo ""
+ echo "--$MIMEBOUNDARY"
+ echo "Content-Type: image/jpeg; name=\"$FILENAME.jpg\""
+ echo "Content-Description: $FILENAME.jpg"
+ echo "Content-Transfer-Encoding: $ENCODING"
+ echo "Content-Disposition: inline; filename=\"$FILENAME.jpg\""
+ echo ""
+ convert $FILE[0] -resample 210x297 -resize 210x297 $FILENAME.jpg
+ encode $FILENAME.jpg
+ $RM -f $FILENAME.jpg 2>$ERRORSTO
+ echo ""
echo "--$MIMEBOUNDARY--"
) | 2>&1 $SENDMAIL -f$FROMADDR -oi $SENDTO
fi